The translation of this ethnofuturist manifesto is published here with slight modifications. Keeping in line with the revolutionary and avant-garde thought of the authors, we have taken the liberty to make small changes to the original to consider certain changes in our socio-political discourse that have taken place in the last thirty-five years.
The original text was signed by Sven Kivisildnik, Hasso Krull, Aivar Tomson, Tarvo Hanno Vasus, Piret Wiires, Mart Juur, Allan Hmelnitski, Katrin Linnas, Raul Saaremets, Kaido Torop, Peep Pedmanson, Ivo Rull, Karl Martin Sinijärv, Andrus Kivirähk and Tõnis Kahu on April the 4 th 1990.
Kristjan Haljak
December the 24th 2024.
The Manifesto of Clotted Blood
Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace, but a sword. For I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. And a person’s enemies will be those of his own household.
1. We are in a bad state of mind
We are in a bad state of mind. We lack words.
Thus what we write cannot be literature.
What we speak is not speech but speech’s imitation – a simulacre of sound, onomatopoeia. An adult speaks like a child, a child speaks like an adult. Our articulatory organs are underdeveloped: vowels are distinguished from consonants only by their duration. Phonemes are under destruction, the same for intonation and timbre. We have a few recommendations to repair this situation:
2. The application of words
The first and most radical of our recommended measures regards the application of words.
To be clear: not any or all words, but only those that will express the voice of our heart.
It’s not hard to find examples of words that express the ideas pertaining to our situation.
The first „dickhead“. And the next: „pig’s cunt“, „you shit“, „cock-moses“, „asshole“. And then what?
We strive with our desiccated grey matter, but notice there are no more true words left to be found. Nevertheless, our tongue has been tangled up in all kinds of unreal, immaterial constructions.
3. Fuck no
An expatriate Estonian, freedom, our Father, our currency, prime minister Savisaar, organic farming, mandatory employment, Lithuania, zid. Words? Fuck no. Let us give immigrants what they are due: let their mouths fill with their own words.
But pardon my French – this isn’t our language.
A text that does not demand a general right to carry firearms is not a language.
Criminal law impedes the development of literature: we must have a law offering material aid to each personal offense, according to its value – from the writer.
The same should go for slander.
Speciality stores are needed.
4. This is no kind of solution
Along with the rapid decrease in the percentage of those mentally ill in our republic’s government, we are also witnessing a contradictory tendency: freaks replacing them.
This is no kind of solution.
A mandatory two-year military service should be replaced by a mandatory two-year service in the distribution of hallucinogens (three years for overseas dispersion).
This is the obligation of every young and healthy Estonian boy.
Over time, the limit between obligation and habit will be lost in these realms.
First and foremost, the human body should not be forgotten as the main necessity in life.
5. The distorted psyche of our Uralic-Ugric race
Black pudding, blood sausage, blood bread, a soup made of infant’s fingers as a national dish: what pleasantries could the Uralic-Altaic soul not think of next!
The Christianity —brought to us by fire and sword— preaches the use of the human body as food only in words. We won’t believe priests if they don’t drink the blood of small children.
The eugenic modification of the distorted psyche of our Uralic-Ugric race demands rapid technological developments: blood transfers, organ transplants from human to human (i.e. with the aid of a frying pan) – this would give a suitable use to the material substance of a dying breed.
Becoming poltergeists will help solve the burning issues rising from housing crises.
6. An increase in cannibalism
An increase in cannibalism gives an unexpectedly positive solution to the migration problem: a never-ending migration from East to West, from West to East shall in the future be the cornerstone of our national vitality.
In agriculture, importation can help to progressively extinct animal farming that humiliates our national dignity.
It cannot be denied: not all citizens of the soon to be re-independent Estonia are worthy of the new Ugric race.
Though our minds will be intoxicated by the creation of new ghettos and regular pogroms for vegetarians, bureaucrats and Buddhists.
That fearless traitor, let us pour melted tin down the throat of the vegetarian!
7. Cannibalism should not be an obstacle
As for pig farming: cannibalism should not be an obstacle in the development of a complete personality.
A young Estonian boy or a girl may raise a pig while maintaining a regular and harmonious sexual relationship with the animal.
8. Human beings are also swine
Let us put aside our false shame: human beings are also swine.
The export of pigs should be stopped with accordance to the Helsinki agreement. Pigs (read: pig farmers) should be privileged in all aspects of everyday life.
Let the vodka allotted and sold for pigs should be freed of income tax.
Pigs will be given the following: newborn baby clothes, vacuum cleaners, refrigerators and washing powder.
Liquid manure should be brought to the city streets.
Pig farming will be ended by the righteous wrath of the proletariat.
9. We need war
To return to our so-called state of mind: we need new forms.
We need war.
10. The “chemical word”
The most effective means in achieving war, we believe is “chemical word.”
It is disgusting to kill a dirty human being. The cleansing effect of the chemical word shall free our collective unconscious of all prejudices.
What is the chemical word?
That’s something that you, dickwad, will never understand.
To speak about the reader, to speak about literacy – that is to speak about human scum.
A person who has never killed another cannot understand the chemical word.
11. Le temps des assassins
En résumant : voici le temps des assassins. Ayant égorgés mes mères, mes mères, mes sœurs et mes frères, nous nous sommes atteint la perfection classique. Allons, enfants de la patrie, il y a des jours à foutre. Le verbe chimique et réelle, voilà notre coutume. La concaténation des structures amines-nucléiques : formation des cochons concrets. Réfléchissons.

12. There is only one God and Rimbaud is his prophet
Nevertheless, there is only one God, and his prophet is Rimbaud. „God would never lead a people astray, after He had guided them, until He makes clear to them that they should guard against. God has knowledge of all things.“ (9.115)
In the name of the Estonian Psychedelic Revolution (EPR).
Translated by Kristjan Haljak and Ian Gwin